Traductions
Traductions
Nuto Revelli, La guerre des pauvres
Vient de paraître: Nuto Revelli, La guerre des pauvres Traduction et annotation d’Angela Guidi et Lucie Marignac, Préface d’Éric Vial, Postface d’Emmanuel Laugier Éditions Rue d'Ulm, 2020...
Traductions
Camillo Boito, Senso et autres nouvelles vénitiennes
Vient de paraître : Camillo Boito, Senso et autre nouvelles vénitiennes, choix des nouvelles, édition critique bilingue et traduction par Marguerite Bordry, Paris, Sorbonne Université Presses, coll. "Carnets italiens - Série Textes bilingues",...
Traductions
Pier Paolo Pasolini Traductions
Pier Paolo Pasolini La ricotta * La terre vue de la lune * Qu'est-ce que c'est, les nuages? Textes établis par Silvana Cirillo Préface de Franco Zabagli Traduction coordonnée par Lucie Comparini Gremese editore, février 2020...
Traductions
Histoire de la colonne infâme, nouvelle traduction
Alessandro Manzoni, Histoire de la colonne infâme Préface d'Éric Vuillard, Apostille de Leonardo Sciascia Nouvelle traduction de Christophe Mileschi Editions Zones sensibles (15 mars 2019)...
Traductions
Delle Bellezze delle Donne / Des Beautés des Dames
Vient de paraître Agnolo Firenzuola, Delle Bellezze delle Donne / Des Beautés des Dames, Introduction, traduction et annotation par Marie-Françoise Piéjus, Editions des Belles lettres, Bibliothèque Italienne, 2018...
Traductions
Louis Biancolelli, La Fausse Coquette et Antonia Pozzi, Une vie irrémédiable. Poèmes, écrits
Nous vos signalons la publication des deux ouvrages: Louis Biancolelli [M. B***], La Fausse Coquette, édition critique avec introduction, commentaire, apparat de Camilla Maria Cederna, lineadacqua, Venise-Saint-Jacques de Compostelle, 2018 ...
Traductions
Sous l’oeil du chat (La disdetta) d’Anna FELDER, traduction par Florence Courriol-Seita
Vient de paraître: Sous l'oeil du chat, (La disdetta, pour le titre original), chef-d’œuvre de l'écrivaine tessinoise contemporaine Anna FELDER, Grand Prix suisse de Littérature 2018, qui fut découverte en son temps par I. Calvino. "Une...
Traductions
Pinocchio de Carmelo Bene
Respectables collègues et glorieux régiment de dames et de messieurs, L’Atelier des Niguedouilles a le privilège, le plaisir, l’honneur et l’avantage de vous présenter sous vos yeux un illustre pantin inconnu jusqu’à présent de vos contrées...
Traductions
Gianfranco Folena, Traduire en langue vulgaire
Vient de paraître: Gianfranco Folena, Traduire en langue vulgaire, édition de Lucie Marignac, postface de Christophe Mileschi, Editions Rue d'Ulm, 2018. https://www.presses.ens.fr/518-a-paraitre-traduire-en-langue-vulgaire.html...
Traductions
Première traduction en italien du récit du bref séjour en Sicile de Louise Colet (1860)
Louise Colet – Sicilia 1860, a cura di Brigitte Urbani, Caltanissetta, Edizioni Lussografica, 2018, 148 p. Molto famosa a suo tempo, Louise Colet (1810-1876) oggi è conosciuta essenzialmente per i suoi amori burrascosi con Gustave Flaubert....