Publications
Traductions
Michel-Ange – Correspondance
Edition complète et bilingue. Présentation, traduction et commentaire d'Adelin Fiorato. Texte critique italien de Giovanni Poggi, Paola Barocchi, Renzo Ristori. Paris, Les Belles Lettres, 2 tomes. Les deux volumes de ce coffret contiennent...
Monographies
La littérature d’enfance et de jeunesse italienne en France au XIXe siècle
Edition, traduction, lecture de Mariella Colin. Presses Universitaires de Caen, Coll. Transalpina. Les études rassemblées dans ce Cahier de Transalpina explorent les manières selon lesquelles s'est faite en France la réception d'œuvres...
Monographies
Diplomatie et Littérature
Ouvrage collectif en hommage à Paolo Grossi. Textes réunis et présentés par Pérette-Cécile Buffaria. Table des matières de Diplomatie et littérature Introduction Maurizio SERRA : Osservazioni sulla cultura della diplomazia italiana (e non...
Traductions
L’œuvre ou la vie « mots » d’Antonia Pozzi
Laura Oliva. Traduction et notes d'Ettore Labbate. Peter Lang, Collection Liminaires Passages interculturels italo-ibériques n°16. Pour en savoir plus...
Traductions
Lettres du Sahara – Alberto Moravia
Traduction de Christophe Mileschi, Editions Arléa. Pour en savoir plus...
Monographies
Le livret d’Opéra est-il un objet littéraire ?
Sous la direction de Françoise Decroisette, Presses Universitaire de Vincennes. Pour en savoir plus...
Monographies
Enfance et identité nationale dans la littérature italienne du XVIe au XXe siècle : regards croisés
Centre de Recherche « Écritures », 2010, Université Paul Verlaine - Metz TABLE DES MATIÈRES Rosaria IOUNES-VONA Introduction Rosaria IOUNES-VONA Infanzia e finzione nelle Piacevoli notti (1551-1553) di Giovan Francesco Straparola da Caravaggio...
Monographies
Il giardino dei Finzi-Contini : una fiaba nascosta
Vi segnaliamo la recente uscita del saggio «Il giardino dei Finzi-Contini»: una fiaba nascosta in cui la studiosa francese Sophie Nezri-Dufour propone una suggestiva rilettura del romanzo di Giorgio Bassani offrendo un'analisi accurata del ...
Traductions
Essai sur le conception matérialiste de l’histoire
Antonio Labriola, Traduction de Frank La Brasca, Essai d'André Tose, Paris, Vrin, 2011 La publication d'une version française des Essais sur la conception matérialiste de l'histoire d'Antonio Labriola est un événement éditorial, encore...
Traductions
Dante Alighieri, La Vie Nouvelle
Introduction et traduction de Jean-Charles Vegliante, Paris, Classiques Garnier, 2011 Pour en savoir plus...