Antonio Moresco, Duetto / Duo
Traduction du collectif La Langue du bourricot coordonné par Céline Frigau Manning
PUM, collection Nouvelles Scènes Italien – 90 p., 7 euros
« Ce fut un repas comme un autre. » La Callas avale un ver solitaire et, sous les lumières des projecteurs, maigrit brutalement. Née des excréments d’un porc, prisonnière du sac trempé d’un estomac, la créature habite les entrailles de la cantatrice et vibre au son de ses arias. Un corps dans l’autre, une voix dans l’autre – au fil de leurs monologues, Callas et ténia se dédoublent et se déforment dans l’ivresse du chant. Le duo tourne au duel. S’emparant de la légende qui plane sur la métamorphose de la diva grecque, Antonio Moresco met l’icône à mal pour composer une partition baroque et sombre. Entre trivialité et lyrisme cosmique, entre merde et lumière, Duetto offre le spectacle d’une symbiose destructrice qui emboîte l’organique et l’immatériel, et sonde les origines de l’existence et de la création.
http://pum.univ-tlse2.fr/~Duetto-Duo~.html