Présentation de la traduction de l’Avertissement d’André Pézard à l’oeuvre complète de Dante

Parution de la traduction italienne de l’Avertissement d’André Pézard à l’oeuvre complète de Dante (Gallimard, Pléiade, 1965) :

André Pézard, Dante e il pittore persiano. Note sul tradurre,

Introduction, traduction et notes de Viviana Agostini-Ouafi, postface de Jean-Yves Masson, Modena, Mucchi, 2014.


 

 L’ouvrage vient de paraître  dans la collection de traductologie « Strumenti Nuova Serie » dirigée par Antonio Lavieri.

La présentation de cette traduction aura lieu à Paris le 26 novembre 2014 à l’Institut Catholique de Paris – Amphi René Rémond – à 18h

Une table ronde, André Pézard traducteur: une poétique de l’étrangeté , sera animée par Jean-Yves Masson, Jean-René Ladmiral, Viviana Agostini-Ouafi et Antonio Lavieri. Cf. affiche jointe

 Entrée libre.

 

 

 

 


Pour consulter les pièces jointes associées à cette archive, contactez le webmaster