Transalpina n° 18

Poétiques des archives. Genèse des traductions et communautés de pratique

Ce numéro de Transalpina s’interroge sur la poétique du traducteur en action à partir de ses archives. Les archives – mémoire des traductions à travers les traces de leur genèse (brouillons, tapuscrits, dialogues épistolaires…) – sont un espace heuristique, le lieu et l’espace où tradition, traduction et invention nous donnent rendez-vous pour reconstituer – au plan génétique, philologique et herméneutique – le processus traductif en tant que pratique réflexive et identitaire, collaborative et sociale. Dans un parcours privilégiant les échanges franco-italiens, les contribution prennent en compte la pluritextualité et la spécificité processuelle des pratiques traduisantes, tout en soulignant le rôle des dispositifs matériels et symboliques.

 

Sommaire en pièce-jointe

 


Pour consulter les pièces jointes associées à cette archive, contactez le webmaster