Traduire depuis la prison, raconter les marges: table ronde autour de la traduction de Princesa

Traduire depuis la prison, raconter les marges : table ronde autour de la traduction de Princesa de Fernanda Farías de Albuquerque et Maurizio Iannelli

Mercredi 1er juin au Moulin à Café

8 rue Sainte Léonie

75014 Paris

Que signifie traduire (depuis) les marges ? En quoi la traduction est un geste politique capable de rendre accessible des récits nés dans les périphéries de nos sociétés ? C’est cette question qui orientera notre table ronde, dans un dialogue réunissant deux des traductrices de Princesa Virginie Culoma-Sauva (Aix-Marseille Université, CAER) et Armelle Girinon (CAER) et les chercheurs Sam Bourcier (Université de Lille) et Mateusz Chmurski (Sorbonne Université).

Table ronde organisée par ERIS-J et animée par Nicola Brarda et Laura Maver (ELCI, Sorbonne Université)

Pour celles et ceux qui souhaiteraient suivre la rencontre à distance, vous pourrez nous suivre et poser vos questions via le lien Zoom suivant: https://univ-paris8.zoom.us/j/98577061636?pwd=aHJwT3pGamVDUTdCdm15WTFaNjJoUT09&fbclid=IwAR058zSN541Qy7K5sr5UCLOWLRLsAx7AtPpK5ojJ9Xi-fM2ApGlI1C5Nx9c#success


Pour consulter les pièces jointes associées à cette archive, contactez le webmaster